韩国请假怎么说?

仲孙菡云仲孙菡云最佳答案最佳答案

韩语跟汉语都是分析型语言,语序和句法都比较固定;同时,两者都属于表意文字(除了音变规则外,词形变化很少),所以有很多类似的表达方式。 在韩汉翻译中,“信”是最重要的原则之一。因此大家在翻译韩语时,可多借鉴汉语的表达。例如: 【在韩汉互译中灵活运用“信、达、雅”的原则】 【信】:即翻译要准确,不随意改变词语的意思;

【达】:即译文要通顺,不刻意追求字词数量的翻译;

【雅】:即在信的基础上尽量做到优美的翻译。 用同样的方法翻译以下句子: 我明天去北京。→我明天到北京去。/ 我明天到北 京 去了。

我昨天拜访了李小姐。→我昨天去 李 小姐家了。 / 我昨天到李 小姐 家 去了。

我有事想请个假。→我 有事 想 请一个假。 / 我有事情想要请假。

我没空去学校。→我没时间 去学校 。/我没有时间去学校。

我下周三参加考试。→我下周 三 考试。 //我 下周三 考試。

他明天来我家做客。→他明天到我家来做客。/ 他明天来 我家做 客。

以上句子中的加粗字都是可以替换的,大家不妨试一试。 还有很多类似以上的句型,大家可以自己动脑筋归纳总结。另外,大家在平时可以多积累一些谚语、名言警句等,这些对翻译都有很大帮助。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!